“When you take a flower in your hand and really look at it, it’s your world for the moment. I want to give that world to someone else. Most people in the city rush around so, they have no time to look at a flower. I want them to see it whether they want to or not”.

当你手里拿着花并认真看着它时,那个时刻整个世界是你的,我想把这样的一个世界分享给其他的人。大多数生活在这个城市的人太忙碌了,他们甚至没有时间去欣赏一朵花,我想让他们去欣赏无论他们想或不想。

Georgia O’Keeffe

“In the spring, I bought a bunch of peony and put it in a vase. The entire room became alive .However, the harder they blossomed ,the faster they withered.I didn’t throw away as I usually did,but let them fade and fall.Then I discovered their beauty, a unique kind that can only be achieved by experiencing the full cycle of life, death included. Thus, I made some quick sketches.I love those dry petals and their textured surface,though without the delicate charm of full bloom.In them I saw the power of life ,which can best be expressed using the chinese ink (SHUIMO) style-no over-saturated colors,but an eternal elegance”.

Yang YanLing

春天的时候买了一大把芍药,回家插在花瓶中,房间里便有了几日的灿烂,开的越是浓烈便枯萎的越快,没有像往常一样立刻丢掉,任它在花瓶中凋零,这时候我看到了另外一种美,一种经历了生命全心绽放后沉淀的美,于是便开始画了很多速写,我喜欢那种枯萎花瓣的褶皱,虽然没有全盛时的娇艳,但确有一种生命的力量在里面,用水墨的方式表达再适合不过了,没有色彩的浓烈,确有经历岁月的永恒高贵。

杨雁翎

 

Yanling was born in 1974 in Zibo, a city of Shandong Province. In 1997, she graduated from tradiConal Chinese painCng department of Shandong University of Arts and, in the same year, began to serve as a professional painter in Jinan Art Academy. In 2002,Yang obtained in China Central Academy of Fine Arts a qualificaCon which is equivalent to a master’s degree. Now she is living in Beijing as a professional painter.

杨雁翎1974年出生于山东省淄博市。1997 年毕业于山东艺术学院国画系。同年进入济南画院成为专业画家。2002 年毕业于中央美术学院同等学历研究生班。职业画家,现居住北京。

 

Lydia Duanmu 

The tableau of your works is quite delicate and retro. Can you share about the artistic concept in your works?  

您的画面非常精致复古,您能谈谈您对自己作品的定义吗?

Yang YanLing

I create color works on silk while black and white ink paintings on rice paper. Yet, I’ve never thought about defining my works or setting a style of my own. I just want to follow the style and techniques of the Song and Yuan Dynasty, and with my tableau, to give the viewers’ more room for imagination. I mean to express the visions through delicate descriptions in my works. Usually I paint when all is quiet. I love those moments when I cannot feel myself while knowing I am there. As I give over my body and mind wholly to the brush and devote all my thoughts to the tableau, I feel as if I had been merged into what I am doing, but on the other side, I keep observing with rationality. Such a status makes the time more meaningful, and saturates my tableau with that message and energy. This kind of rational thinking and self-restraint is right the easy way to freedom.

我的彩色作品基本都是绢本的,黑白水墨都是在宣纸上。 我从没想到给自己作品定位或固化一种风格,只想从格调和技术上能够追溯到宋元,从绘画面貌上尽可能给观者提供更多的想象空间。希望自己的作品通过微观的描绘达到幻像的表达。就我自己的作画状态来说,画画的时候都是在一种安静的状态下进行的,我喜欢这种有我又无我的绘画状态,当身心都交付给笔尖,当所有的思考都停留在画面里时, 具象的我仿佛隐去,与此刻做的事情浑然一体,同时对自己又有一种理性的旁观,这种状态让时间更有意义,我的整个画面也充满了这样的信息和能量。这种理性的思考和克制恰恰是通向自由的捷径。

Lydia Duanmu

Most of your works are decribing the life course of flowers, what’s the consistent idea in them?

您的作品大部分是在描述花的生命过程,您对此的执着情怀是什么?

Yang YanLing

Compared with of the meassage of a flower, I focus more on its structure, on whether the structure can bring about more space for chages. In the space of this kind, conventions can be broke, and my interpretation of life can be integrated into the object being described. At current stage, I chose to paint flowers because they provide me with more imaginations and freedom in the tableau.

比起花本身所传达的意义,我更关注它的结构,是否带给我更多变幻的空间,在这种空间里可以打破常规的惯性,让自己对生命的理解和所描绘物像有所重合。选择画花只是在目前的这个阶段,它在画面上带给我更多的想象和自由。

 

Major Achievements:

  • In 1997, her work Auspicious Clouds was exhibited in painCng and calligraphy exhibiCon held in Shandong for the celebraCon of Hong Kong’s reunificaCon with China and in this exhibiCon she won the second prize. Later in this year, she was awarded the second prize for a second Cme with Warm Sky, a work in Shandong’s Second Gong Bi PainCng ExhibiCon. Also in this year, her Wai3ng was displayed in the first exhibiCon of tradiConal Chinese painCng of figures.
  • In 1999, Winter Jasmine was nominated in the provincial level selecCon for the Ninth NaConal Art ExhibiCon.
  • In 2002, Wu Daozi in Crea3ng Image was displayed in the first Yellow River InviCng ExhibiCon of PainCng andCalligraphy and a[er the exhibiCon it was collected.
  • In 2005 and 2006, Yang’s works were displayed in Asian Modern Art ExhibiCon for two years in a row in South Korea and also in the exchange exhibiCon between China and South Korea in 2006.
  • In 2008, she finished the drawing of all the murals for LAN Club in Shanghai and for South Beauty’s Jindi center store in Beijing.

     

    展览经历:
    《祥云》 山东迎香港回归书画展 二等奖

    《温暖的天空》 山东第二届工笔画展 二等奖 《等待》 入选首届中国画人物画展 《迎春花》 入选全国九届美展省展 《吴道子造像》 首届黄河书画邀请展,并收藏 亚洲当代艺术展 韩国 亚洲当代艺术展 韩国 中韩交流展

    《万花源季》 苏富比纽约亚洲当代水墨展 水墨艺博 香港

     现居北京,职业画家,中央美院继续教育学院客座教师